Переводилось, на удивление, легко: где-то около часа. При моей скорости это быстро.
Давно хотела перевести эту песню. У меня где-то с десяток текстов Айлендов валяется. Три - вместе с этим - уже переведены. Осталось на чуть-чуть.
И, да, голос Хонг Ки, как всегда, божественнен~ ♫♪♫♪~
флаффлаффлаф~
Одержим лишь тобой.
Даже если я умру в ожидании твоего возвращения...
Даже если я умру, ожидая твоего возвращения каждый день...
Даже если моё сердце умрёт от ожидания,
Ничего, всё в порядке...
Потому что я люблю тебя как сумасшедший,
Потому что я скучаю по тебе словно одержимый,
Потому что твоя любовь сводит меня с ума.
Я буду ждать тебя...
Ждать пока ты не вернёшься.
Даже если я умру от той боли,
Которую ты мне причина.
Даже если я умру от боли,
Неустанной боли.
Ничего, всё в порядке.
Потому что я люблю тебя как сумасшедший,
Потому что я скучаю по тебе словно одержимый,
Потому что твоя любовь сводит меня с ума.
Я буду ждать тебя...
Ждать пока ты не вернёшься.
Потому что я буду помнить тебя даже если сойду с ума.
Потому что я скучаю по тебе словно одержимый,
Потому что твоя любовь сводит меня с ума.
Я буду ждать тебя здесь...
Каждое твоё прикосновение, твоё дыхание, твой запах -
Всё эти воспоминания о тебе отзываются острой болью в моём сердце,
Что у меня перехватывает дыхание.
Даже если я только так люблю тебя,
Только так могу скучать по тебе,
Даже если я от этого умираю.
Я всё равно люблю тебя (Люблю тебя).
Ооо, Люблю на век (Любовь моя).
Даже если я люблю тебя только сейчас
И скучаю по тебе только сейчас.
Закрыв глаза,
Я всё равно буду любить тебя.
Любить только одну тебя.